Maison > Des produits > Télescope thermographique > Télescope thermographique extérieur à vision nocturne
Télescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne
  • Télescope thermographique extérieur à vision nocturneTélescope thermographique extérieur à vision nocturne

Télescope thermographique extérieur à vision nocturne

Les composants fondamentaux du télescope thermographique d'extérieur à vision nocturne HT-C7 sont un détecteur infrarouge à plan focal non refroidi de pointe et des lentilles optiques haut de gamme. Sa conception de petite apparence, ses pièces de rechange d'expansion entièrement fonctionnelles, sa longue durée de vie, sa fermeté et sa durabilité, combinées à son système d'exploitation pratique et rapide, le rendent adapté à une utilisation dans une variété d'environnements et donnent aux utilisateurs l'accès à "une imagerie claire, un fonctionnement simple , et faciles à transporter" des outils d'imagerie thermique infrarouge. L'observation des animaux sur le terrain, la recherche et le sauvetage, les enquêtes policières, les patrouilles de nuit, les activités de plein air, la protection personnelle, etc. sont toutes des utilisations de ce télescope thermographique extérieur à vision nocturne. Ce produit peut être utilisé pour prendre des photos et des vidéos. Vous pouvez parcourir les photos ou les vidéos qui ont été capturées à l'aide de cet appareil ou d'un ordinateur connecté par USB, permettant à plusieurs personnes de les regarder à la fois et ouvrant des possibilités d'utilisations ultérieures.

envoyer une demande

Description du produit


Pour garantir la bonne utilisation de ce télescope thermographique d'extérieur à vision nocturne, veuillez lire attentivement les instructions :

●N'utilisez pas ce produit dans un environnement inflammable, explosif, humide ou corrosif.
●Ce produit contient des composants électroniques de précision et des dispositifs optiques sensibles. Veuillez ne pas le faire entrer en collision ou tomber pour éviter tout dommage.
●Ne démontez pas et ne remontez pas ce produit sans autorisation.
●Utilisez un chiffon humide ou un savon doux pour nettoyer le boîtier de ce produit.
●N'utilisez pas d'abrasif, d'isopropanol ou de solvant. Utilisez un agent de nettoyage professionnel pour lentilles optiques pour la lentille et l'écran.
●Lorsque le produit fonctionne, il y aura un léger clic toutes les quelques secondes. C'est le bruit de l'obturateur de l'objectif, ce qui est un cas normal.
●Avertissement : N'utilisez pas l'objectif pour regarder directement le soleil, cela pourrait endommager l'objectif optique.

Des indicateurs de performance

détecteur infrarouge Type de détecteur Plan focal infrarouge non refroidi en silicium amorphe
taux de résolution 384×288
Taille en pixels 17μm × 17μm
Bande de travail 8~14μm
performance <40 mk (50 Hz, F/1, 300 K)TFPA 25 °C (±5 °C)
performance > 50 °C (50 Hz, F/1, 300 K)TFPA 25 °C (±5 °C)
fréquence d'images 60Hz
Objectif infrarouge Façon de mise au point Mise au point manuelle
Coefficient F 1.0
Imagerie efficace Φ8.2mm Φ9.6mm Φ8.2mm
Distance focale 25mm 35mm 54mm
Angle de champ 14,9°×11,2° 10.7°×8.0° 6,9°×5,2°
Plage de mise au point >0.3m >3.0m > 1,5 m
Affiche Type d'écran d'affichage LCD
Taux de résolution 480×360
Taille de l'écran d'affichage 2,0 pouces
Fonction système Électronique
horaires variables
×2/×4/×8/×16
Palette de couleurs arc-en-ciel, métal chaud, chaleur blanche, chaleur noire, saturation jaune, mode observation des oiseaux.
Contrôle de l'intensité 10 fichiers
Contrôle du contraste 10 fichiers
Détail de l'image
mode
2 types 5 fichiers
Photographier soutien


Piste chaude soutien
Langue chinois, anglais
Le
différenciation de ligne
Différenciation
type de ligne
7 variétés
Point de rebond
distance
étalonnage
10 m, 30 m, 60 m, 100 m, 300 m, 600 m, distance personnalisée
Portée de détection Objectif infrarouge 25mm
objectif
35mm
objectif
54mm
objectif
Chiffre ≤1667m ≤2333m ≤3600m
Sanglier ≤1471m ≤2059m ≤3176m
Véhicule ≤2501m ≤3500m ≤5400m
Identité
le
distance
Chiffre ≤416m ≤583m ≤900m
Sanglier ≤367m ≤515m ≤794m
Véhicule ≤626m ≤875m ≤1350m
Stockage Stockage intégré 16G
Format d'image BMP
Port Interface USB Image d'exportation de type c et fonction de chargement de la batterie
Pouvoir
fournir
Amovible
rechargeable
batterie au lithium
18500/2040mAh
Temps de consommation électrique ≤1W
Durée du vol ≤ 6 heures
Environnement de travail/ de stockage     en fonctionnement
température
-20℃ ~ +50℃
Stockage
température
-30℃ ~ +60℃
La résistance aux chocs ≤1200g
Niveau de protection ≤IP54
Lester Poids (pas
y compris l'assistance)
400g±5g 400g±5g 580g±5g

Structures du produit



Description des fonctions du bouton

1. Dans l'état de mise hors tension, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pour l'alimentation sur.
2. Dans l'état de mise sous tension, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pour entrer le menu.
3. Dans l'état du menu, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer revenez au menu précédent, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation et quittez le menu.
4. Dans l'état de mise sous tension, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour prendre des photos.
5. À l'état sous tension, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre : palette de couleurs commutation de fonction : arc-en-ciel, métal chaud, chaleur noire, chaleur blanche, jaune saturation, mode vue d'oiseau.
6. Dans l'état du menu, le bouton est dans le sens des aiguilles d'une montre : sélectionnez vers le bas.
7. À l'état sous tension, tournez le bouton dans le sens antihoraire : commutation de la fonction d'amplification : 1x, 2x, 4x, 8x et 16x
8. Dans l'état du menu, tournez le bouton dans le sens antihoraire : pour sélectionner
vers le haut.

Instructions d'opération d'arrêt

1. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour accéder au menu.
2. Tournez le bouton pour sélectionner l'arrêt, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer la sélection et l'arrêt.

Description du fonctionnement du menu

1. Menu principal : appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour activer le menu principal. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer, sélectionnez l'option Quitter pour quitter le menu principal.
2. Sélection de la palette de couleurs : 6 palettes de couleurs. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
3. Commutateur de curseur : Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
4.  Type de curseur  :  7  types  de  lignes de différenciation . Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal。
5. Étalonnage du curseur de sélection : 10 mètres, 30 mètres, 60 mètres, 100 mètres, 300 mètres, 600 mètres et défini par l'utilisateur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
6. Traçage de sports chauds : tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
7.  Bouton Zoom avant :   1x,  2x,   4x,   8x,   16x  fois. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
8. Sélection de la luminosité : 10 niveaux (0-9). Réglez la luminosité du détecteur autre que la luminosité du moniteur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sélectionner. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
9.Sélection du contraste : 10 niveaux (0-9). Ajustez le contraste du détecteur autre que le contraste du moniteur . Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
10.Mode de détail de l'image : réglez le bord de l'image ou les détails de l'image. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
11.Valeur détaillée de l'image : tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
12. Sélection de la langue : tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la sélection. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer et revenir au menu principal.
13. Étalonnage du curseur : l'interrupteur du curseur doit être activé.
a. Select the knob clockwise or counterclockwise, and press the power button to confirm to enter the second-level menu.
b, sélection du bouton (10 m, 30 m, 60 m, 100 m, 300 m, 600 m, auto
Définition), appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer.
c. Le bouton ajuste le curseur de l'axe Y dans le sens horaire ou antihoraire, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour passer au curseur de l'axe X, et le bouton ajuste le curseur de l'axe X dans le sens horaire ou antihoraire.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation pour passer au curseur de l'axe Y, puis répétez cette opération jusqu'à ce que le curseur coïncide avec le point d'atterrissage.
d, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour enregistrer et quitter l'étalonnage actuel, et revenir au menu de deuxième niveau.
e, puis sélectionnez un autre étalonnage de distance, les étapes sont les mêmes que ci-dessus. Une fois l'étalonnage terminé, sélectionnez l'option Quitter pour revenir au menu principal.
14. Mise à niveau du micrologiciel : lors du démarrage, connectez l'appareil à votre ordinateur avec un câble USB et copiez le nom du fichier de mise à niveau uconfig.bin sur la carte SD de l'appareil, puis débranchez le câble USB. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'option "mise à niveau du micrologiciel", appuyez sur le bouton d'alimentation pour confirmer, et l'écran d'affichage affiche le caractère OUI indiquant que la mise à niveau est réussie. Si cela ne réussit pas, veuillez répéter cette étape de mise à niveau. Une fois la mise à niveau réussie, connectez l'appareil à l'ordinateur via USB et supprimez le fichier de mise à niveau.
N'oubliez pas : le nom et le type de suffixe du fichier mis à niveau ne peuvent pas être modifiés, sinon la mise à niveau échouera !
15. Mise hors tension : tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour confirmer la mise hors tension.
16. Ajustement de la visibilité de l'oculaire : tournez le bouton de réglage de la visibilité vers la gauche et vers la droite pour régler la visibilité qui vous convient.
17.Objectif réglable : tournez l'objectif réglable vers la gauche et vers la droite pour faire la mise au point. La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre est proche de la mise au point et la rotation dans le sens antihoraire est loin de la mise au point.

Instructions de charge de la batterie

Ce produit a une batterie rechargeable intégrée. Lorsque le pouvoir est bas, veuillez le charger à temps. Il existe deux manières de le recharger.
Méthode de charge 1 :
Chargez la batterie via l'interface USB Type-C du télescope d'imagerie et débranchez le câble USB une fois complètement chargé.
Méthode de charge 2 :
1. Dévissez le couvercle de la batterie et retirez la batterie.
2. Utilisez le chargeur d'origine pour charger la batterie et installez le correctement la batterie en respectant les instructions de polarité sur le chargeur.
3 Après une charge complète, coupez l'alimentation du chargeur et retirez la batterie.



Invite : lorsque ce produit reste inactif pendant une longue période, il doit être chargé à au moins tous les trois mois pour éviter une perte de capacité irréversible due à une puissance de batterie trop faible résultant de sa propre décharge car elle est maintenue trop long.

Description de l'installation de la batterie

1. Ouvrez le couvercle de la batterie : dévissez le couvercle de la batterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Installez la batterie au lithium : placez la batterie dans la batterie. compartiment avec le pôle négatif de la pile vers l'extérieur.
3. Installez le couvercle de la batterie : Serrez le couvercle de la batterie dans le sens des aiguilles d'une montre.



Application de la palette de couleurs

Le menu de la palette peut changer la pseudo couleur de l'image thermique infrarouge et propose 6 palettes : arc-en-ciel, métal chaud, chaleur blanche, chaleur noire, saturation jaune et mode observation des oiseaux.
Le choix d'une palette appropriée permet de mieux afficher les détails de l'objet cible. Pour l'arc-en-ciel, la palette de métal chaud se concentre sur l'affichage des couleurs, ce qui est très approprié pour un contraste thermique élevé et est utilisé pour améliorer le contraste des couleurs entre les températures élevées et basses.
Cependant, la palette blanche chaude fournit des couleurs linéaires uniformes.

Effets d'image sur la photo prise par six types de palettes de couleurs :


Application du mode de détail d'image

1. Un seul des bords de l'image ou des détails de l'image peut être sélectionné pour le réglage de la qualité de l'image.
2. Si vous voulez que le bord de l'image soit plus clair et plus stéréoscopique, puis sélectionnez le bord de l'image avant de sélectionner la valeur correspondante sur la valeur de détail de l'image pour rendre le bord de l'image clair.
3. If you want the overall image quality to be clearer, select details, and then select the corresponding value on the image detail value to make the overall image quality clear.

Étalonnage et application des curseurs

1. Avant la première utilisation, montez le produit C7 sur l'équipement. Étant donné que les clients entretiennent une variété d'équipements, il est nécessaire de compléter le réglage correspondant pour le produit C7 et l'équipement. À différentes distances, le point d'atterrissage et le curseur C7 doivent être calibrés de manière cohérente. Sélectionnez la distance du point d'atterrissage (10 m,  30 m,  60 m,   100 m,   300 m,   600 m  ou  distance définie par l'utilisateur). Effectuez l'étalonnage du curseur pour chaque élément. Veuillez vous référer à l'opération précédente pour le calibrage du curseur.
Remarque : Comme les distances cibles sont différentes et que les coordonnées du curseur ne sont pas situées au même point, il est donc nécessaire de sélectionner la distance d'étalonnage en fonction de la distance afin d'atteindre l'objectif que le point d'atterrissage coïncide avec le curseur C7. et vise la cible avec plus de précision.
2. Pendant l'utilisation réelle, vérifiez visuellement la distance de la proie, par exemple environ 10 m, et extrayez le curseur calibré pour 10 m. A ce moment, la position centrale du curseur est la position centrale de la proie. Visez directement selon le curseur du produit C7.
3. Vérifiez visuellement la distance de la proie, par exemple environ 100 m, et extrayez le curseur calibré pour 100 m. A ce moment, la position centrale du curseur est la position centrale de la proie. Visez directement selon le curseur du produit C7.

Précautions pour formater une carte SD

Lorsque la carte SD à l'intérieur de la machine est connectée à l'ordinateur via USB pour formater la carte SD, la carte SD doit être ré-identifiée lors de la première utilisation de la machine. Ce processus prend 3 à 5 minutes, pendant lesquelles toutes les touches ne peuvent pas être utilisées. C'est une apparence normale.

Service après-vente du produit

Cher notre client,
Merci d'avoir acheté nos produits. La période de garantie de ce produit est à partir de la date de vente.
Pendant la période de garantie, les produits doivent être installés et utilisés conformément aux instructions d'utilisation dans un environnement et des conditions normaux. Si le produit défectueux est causé par les matières premières et le processus de traitement, vous aurez droit à un service de maintenance gratuit avec le certificat de garantie. Nous vous prions de bien vouloir conserver le certificat de garantie, car il ne sera pas réédité en cas de perte.
Pour éviter les problèmes lors du processus d'application, nous vous recommandons de vous familiariser avec le manuel du produit avant d'utiliser le produit.
Dans l'une des circonstances suivantes, le produit ne sera pas couvert par la garantie :
1. L'original du certificat de garantie valide n'est pas présenté ;
2. Dommages causés par l'installation du produit ne respectant pas les exigences du produit et les spécifications pertinentes ;
3. L'utilisation inappropriée du produit par l'utilisateur, le stockage inapproprié,
démontage non autorisé, maintenance non autorisée et autres raisons.
4. Dommages causés par des catastrophes naturelles (telles qu'un séisme, une inondation ou un coup de foudre) ou des catastrophes externes (telles qu'un incendie ou l'effondrement d'une maison).
1.Le produit est au-delà de la période de garantie.
Précautions :
1. En cas de défaillance du produit, le produit sera inspecté et réparé ou remplacé par des produits neufs ou en bon état, selon le cas ;
2. Pour tous les produits au-delà de la période de garantie, il sera décidé de réparer ou de remplacer les pièces et composants après inspection du produit, et de facturer les frais associés pour divers services de maintenance et de remplacement.

Balises actives: Télescope thermographique extérieur de vision nocturne, Chine, fabricants, fournisseurs, usine, fabriqué en Chine, prix, vente en gros, le plus récent, avancé

Catégorie associée

envoyer une demande

N'hésitez pas à faire votre demande dans le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans les 24 heures.
We use cookies to offer you a better browsing experience, analyze site traffic and personalize content. By using this site, you agree to our use of cookies. Privacy Policy
Reject Accept